Google Traduction : comment cet outil gratuit révolutionne la traduction en ligne

google traduction

Google traduction offre aux internautes la possibilité de traduire des mots, des phrases, des textes et des pages web gratuitement.

Google traduction est un outil de traduction automatique lancé en 2006 et offrant un service dans plus de 100 langues. Il permet aux internautes d’accéder à plus de contenus sur Internet, même s’ils ne sont pas rédigés dans leur langue maternelle, et est disponible sur translate.google.fr. C’est est concurrent de Systran, DeepL et Reverso

Le fonctionnement de Google Traduction

Google a abandonné l’utilisation de dictionnaires bilingues et s’est tourné vers la traduction automatique statistique pour créer Google Traduction. Franz-Josef Och dirige actuellement le projet. Il se base sur l’analyse de données “parallèles” provenant des Nations Unies, traduites par des traducteurs humains, et les langues de l’ONU.

Google Traduction propose 6 méthodes pour communiquer dans différentes langues: saisie de texte, conversation, photos, traduction visuelle, écriture manuscrite et hors connexion.

Google traduction traduit-il les dialectes ?

Google Traduction ne permet pas d’accéder à tous les langages et dialectes, notamment ceux peu parlés, car il faut passer par une langue intermédiaire. Les algorithmes de machine learning de Google ont besoin de quantités importantes de données pour atteindre un niveau suffisant afin de traduire les langages plus spécifiques

L’utilisation de Google Translate

Google Traduction est un service simple d’utilisation : ajouter un mot, une phrase ou plusieurs centaines de mots à traduire, choisir la langue et écouter les prononciations. Des définitions et synonymes sont également proposés pour certaines langues. Si vous utilisez Gmail, le message peut être traduit d’un clic. Malgré les indications fournies, Google Traduction n’arrive pas à prendre en compte le contexte et peut parfois donner des traductions imprécises.

Il est utilisé par plus de 200 millions d’internautes et produit chaque jour l’équivalent de ce que font les traducteurs en une année (1 milliard de traductions)

Peut-on utiliser Google Traduction sans internet ?

L’outil nécessite une connexion Internet pour interroger les serveurs Google, mais sur mobile, il est possible de télécharger les langues qui vous intéressent et de les utiliser sans accès Internet. En revanche, sur ordinateur, il n’est pas possible d’utiliser Google Traduction sans une connexion Internet

Voici comment utiliser Google Traduction sur mobile :

Téléchargez les langues souhaitées via un réseau WiFi gratuit. Dans l’appli Traduction, appuyez sur la langue en haut de l’écran à gauche ou à droite, puis sur Télécharger ; si elle n’est pas visible, elle ne peut pas être téléchargée. Une fois l’invite affichée, appuyez sur Télécharger et une icône de confirmation s’affichera à côté de chaque langue téléchargée

Peut-on traduire un document avec Google traduction ?

Pour traduire des documents jusqu’à 10 Mo, vous pouvez importer un fichier dans les formats .doc, .docx, .odf, .pdf, .ppt, .pptx, .ps, .rtf, .txt, .xls et .xlsx. Si le document est sur Google Drive, allez dans Outils et sélectionnez “Traduire le document”. Ensuite, localisez le fichier à traduire et choisissez la langue de traduction en haut à droite. Cliquez sur Traduire pour lancer la procédure

Comment traduire une page web dans Chrome ?

Il suffit d’afficher la page dans une autre langue que celle du navigateur sur un ordinateur et de cliquer sur “Traduire” en haut de la page, ou de faire un clic droit n’importe où dans la page et de sélectionner “Traduire en [langue]”.

Comment activer la traduction automatique dans Chrome ?

Ouvrez Chrome et cliquez sur Plus puis Paramètres. Allez dans la section Langues et cochez ou décochez “utiliser google traduction”. Vous pourrez configurer la traduction de chaque page dans la langue souhaitée.

Comment traduire une page avec un iPhone ?

Pour traduire des pages sur Chrome, cliquez sur le lien “Traduire” en bas de page ou allez dans l’angle inférieur droit et sélectionnez le menu ‘Plus’ puis ‘Traduire’. Sur iOS, l’application Traduction de Google est également disponible

Peut-on traduire une photo avec son téléphone ?

On peut utiliser l’appli Google Traduction et son appareil photo pour traduire du texte depuis les signes, panneaux, brochures, menus ou notes manuscrites.

Sur Android, choisissez les langues à traduire en haut de l’écran et sélectionnez ensuite le mode Instantanée, Scanner ou Importer pour prendre une photo et traduire son contenu

L’application Google Traduction

Google Traduction est disponible sur le web, ainsi que sous forme d’une appli mobile pour iOS et Android, proposant des traductions dans plus de 100 langues, la possibilité de traduire des conversations, de taper, écrire ou prendre une photo du texte à traduire, et fonctionne même sans connexion internet. Les traductions peuvent être enregistrées pour y accéder depuis n’importe quel appareil

L’extension Chrome

Google Traduction propose une extension Chrome qui permet de traduire facilement des pages web grâce au bouton intégré. Elle est disponible ici pour le télécharger

Quels sont les alternatives à Google Traduction ?

Exploitez la concurrence et essayez d’autres options comme DeepL qui gagne en popularité. On compte de nombreux sites de traduction en ligne :

  • Deepl.com
  • Reverso
  • Systran
  • Lexicool…

Quelles langues sont disponibles sur Google translate ?

Le service est disponible dans plus de 100 langues :

  • L’Allemand
  • Le Chinois
  • Le Coréen
  • Le Français
  • Le Grec
  • Le Japonais
  • Le Néerlandais
  • le Portugais
  • Le Russe…
Notez cet article

Hugo

Hugo est un grand passionné de High Tech, une passion qui l'anime depuis longtemps. Toujours à la recherche des dernières technologies, il passe une grande partie de son temps à se tenir informé des dernières tendances et des innovations technologiques les plus récentes, qu'il s'agisse de matériel informatique, de smartphones ou encore de gadgets high-tech en tous genres. Sa soif de connaissances ne connaît pas de limites, et il s'efforce constamment d'approfondir ses compétences techniques en se familiarisant avec les dernières normes et les nouvelles technologies émergentes.